Kevin LeDuc
Kevin LeDuc
An American Photographer
-- No.01 -- Broken Windows  Kevin LeDuc.jpg
 

The Emigrant’s Adieu to Ballyshannon

William Allingham (1824–1889)

A LOCAL BALLAD

 
 

Adieu to Ballyshannon! where I was bred and born;

Go where I may, I'll think of you, as sure as night and morn.

The kindly spot, the friendly town, where every one is known,

And not a face in all the place but partly seems my own;

There's not a house or window, there's not a field or hill,

But, east or west, in foreign lands, I recollect them still.

I leave my warm heart with you, tho' my back I'm forced to turn

Adieu to Ballyshannon, and the winding banks of Erne!

No more on pleasant evenings we'll saunter down the Mall,

When the trout is rising to the fly, the salmon to the fall.

The boat comes straining on her net, and heavily she creeps,

Cast off, cast off— she feels the oars, and to her berth she sweeps;

Now fore and aft keep hauling, and gathering up the clew,

Till a silver wave of salmon rolls in among the crew. 

Then they may sit, with pipes a-lit, and many a joke and “yarn”;—

Adieu to Ballyshannon; and the winding banks of Erne!

The music of the waterfall, the mirror of the tide,

When all the greenhill'd harbour is full from side to side,

From Portnasun to Bulliebawns, and round the Abbey Bay,

From rocky Inis Saimer to Coolnargit sand-hills gray;

While far upon the southern line, to guard it like a wall,

The Leitrim mountains clothed in blue gaze calmly over all,

And watch the ship sail up or down, the red flag at her stern;—

Adieu to these, adieu to all the winding banks of Erne!

Farewell to you, Kildoney lads, and them that pull an oar,

A lug-sail set, or haul a net, from the Point to Mullaghmore;

From Killybegs to bold Slieve-League, that ocean-Mountain steep,

Six hundred yards in air aloft, six hundred in the deep, 

From Dooran to the Fairy Bridge, and round by Tullen strand,

Level and long, and white with waves, where gull and curlew stand;

Head out to sea when on your lee the breakers you discern!—

Adieu to all the billowy coast, and winding banks of Erne!

Farewell, Coolmore—Bundoran! And your summer crowds that run

From inland homes to see with joy th'Atlantic-setting sun;

To breathe the buoyant salted air, and sport among the waves;

To gather shells on sandy beach, and tempt the gloomy caves;

To watch the flowing, ebbing tide, the boats, the crabs, the fish;

Young men and maids to meet and smile, and form a tender wish;

The sick and old in search of health, for all things have their turn—

And I must quit my native shore, and the winding banks of Erne!

Farewell to every white cascade from the Harbour to Belleek,

And every pool where fins may rest, and ivy-shaded creek;

The sloping fields, the lofty rocks, where ash and holly grow,

The one split yew-tree gazing on the curving flood below;

The Lough, that winds through islands under Turaw mountain green;

And Castle Caldwell's stretching woods, with tranquil bays between;

And Breesie Hill, and many a pond among the heath and fern,—

For I must say adieu—adieu to the winding banks of Erne!

The thrush will call through Camlin groves the live-long summer day;

The waters run by mossy cliff, and banks with wild flowers gay;

The girls will bring their work and sing beneath a twisted thorn,

Or stray with sweethearts down the path among growing corn; 

Along the river-side they go, where I have often been,

O, never shall I see again the days that I have seen!

A thousand chances are to one I never may return,—

Adieu to Ballyshannon, and the winding banks of Erne!

Adieu to evening dances, when merry neighbours meet,

And the fiddle says to boys and girls, “Get up and shake your feet!”

To shanachus and wise old talk of Erin's days gone by—

Who trench'd the rath on such a hill, and where the bones may lie

Of saint, or king, or warrior chief; with tales of fairy power,

And tender ditties sweetly sung to pass the twilight hour.

The mournful song of exile is now for me to learn—

Adieu, my dear companions on the winding banks of Erne!

Now measure from the Commons down to each end of the Purt,

Round the Abbey, Moy, and Knather— I wish no one any hurt;

The Main Street, Back Street, College Lane, the Mall, and Portnasun, 

If any foes of mine are there, I pardon every one.

I hope that man and womankind will do the same by me;

For my heart is sore and heavy at voyaging the sea.

My loving friends I'll bear in mind, and often fondly turn

To think of Ballyshannon, and the winding banks of Erne.

If ever I'm a money'd man, I mean, please God, to cast

My golden anchor in the place where youthful years were pass'd;

Though heads that now are black and brown must meanwhile gather gray,

New faces rise by every hearth, and old ones drop away—

Yet dearer still that Irish hill than all the world beside;

It's home, sweet home, where'er I roam, through lands and waters wide.

And if the Lord allows me, I surely will return

To my native Ballyshannon, and the winding banks of Erne.

FIFTY MODERN POEMS, XXVII

Bell & Daldy, London, 1865, pp.111-118


Ballyshannon’s Rustland

Ballyshannon dreamed it, he built it, he lost it. This is not the biography of an individual, but a condensation of millions of industrial lives into a single fictional witness. Ballyshannon is a composite figure formed from the migrations, labor, and material efforts that shaped the Rust Belt’s steel towns, auto corridors, mill cities, and riverfront factories across generations. Ballyshannon’s Rustland captures the grandeur, grit, and quiet decay of America’s industrial heart. From soaring steel mills to hushed textile factories, the work reflects the lives of families who built homes, forged communities, and pursued the industrial promise of independence, labor, and hope. In this reading, America is not defined by abstraction or ideology, but by construction itself: iron drawn from earth, coal transformed into energy, and steel shaped into bridges, railroads, automobiles, and machines. The Rust Belt becomes the central geography where this transformation was most visible, where entire regions were built through synchronized human labor and later reorganized by time, capital, and technological change.

The dream begins not as fantasy, but as industrial promise: stable work, dense communities, and the belief that production itself could anchor life. Immigrant and rural labor forces entered these expanding systems and became part of their architecture. Towns grew along rail lines and rivers while furnaces, mills, and factory districts redefined the horizon. Then came construction at scale. Auto plants, steel mills, stamping plants, foundries, and assembly corridors formed interconnected systems of extraction and fabrication. Work became continuous, noisy, and collective as industrial life organized itself around shifts, output, and mechanical repetition. Identity often became inseparable from the plant gate, the union hall, and the factory floor as entire communities oriented themselves around industrial production. The photographs trace this rhythm of daily life—the clang of steel, the hum of looms, the glow of furnaces, and the warmth of Mom-and-Pop stores that served as the lifeblood of countless industrial towns. In these spaces, labor and family life became inseparably intertwined, shaping an era that defined modern America.

But industrial expansion contained its own reversal. As production shifted geographically and technologically, the Rust Belt entered a long period of contraction. Mills slowed, furnaces cooled, assembly lines disappeared, and networks of labor dissolved or relocated. What remained were structures too large to disappear, but no longer fully inhabited by their original purpose. Rust is not treated here as ending, but as condition—a transformation of matter rather than its disappearance. It spreads across steel, brick, rail yards, and abandoned factory corridors as the industrial world changes state, becoming exposed to weather, neglect, and time. Photography enters at this moment as a form of industrial aftervision, holding attention on what persists after function has ceased. Factories become archives of light and surface; machines become sculptures of deferred labor; empty spaces become records of collective absence and endurance. In every frame, Ballyshannon’s Rustland evokes both the poetry of resilience and the lingering shadows of lost ambitions, preserving the outlines of communities that once breathed vitality into these industrial landscapes.

Within this field, Ballyshannon is both observer and aggregate: the worker arriving at shift change, the migrant entering mill towns, the machinist maintaining systems, the shopkeeper serving a factory neighborhood, and the communities formed and dispersed around production. He is not singular identity, but accumulated presence. He dreamed it. He built it. He lost it. Yet what remains is a Rust Belt landscape neither fully past nor fully present, still carrying the outlines of its own making. It is a meditation on creation and decline, on hope and impermanence, and on the enduring spirit of the people whose stories remain etched into steel, brick, and memory. In this context, an enduring promise emerges through the quiet persistence of industrial communities: the transformation of loss into continuity, where displaced labor, shared memory, and surviving infrastructures form a renewed but altered social fabric—one in which hope is not a return to what was, but an adaptation to what remains.


To work without pleasure or affection, to make a product that is not both useful and beautiful, is to dishonor God, nature, the thing that is made, and whomever it is made for.
— Wendell Berry 2003

BROKEN WINDOWS

Shadows in Silence

.

 

Fragile Promise

ALCHEMY